Kínos helyzetbe került Szijjártó Péter, miután tárcája olyat állított, amit izraeli kollégája azonnal cáfolt

Megosztott egy videót csütörtökön Szijjártó Péter a Facebook-oldalán arról, hogy külgazdasági és külügyminiszterként felvette a kapcsolatot telefonon Izrael új külügyminiszterével, Gabriel Askenazival. Erről nyilatkozatot is kiadott a Szijjártó által vezetett Külgazdasági és Külügyminisztérium (KKM) sajtóosztálya, méghozzá szokás szerint az MTI útján.

https://index.hu/belfold/2020/05/22/szijjarto_peter_gabriel_askenazi_izrael_kulugyminiszter_cafolat_diplomaciai_hiba/

A Szijjártóénak tulajdonított írott nyilatkozatban már az állt, a külügyminiszter biztosította izraeli partnerét, hogy “Izrael továbbra is számíthat Magyarország korrekt és kiegyensúlyozott álláspontjára.” A magyar közlemény szerint a két miniszter

egyetértettek abban, hogy a nemzetközi politikai életben a képmutatás, az elfogultság és a politikai korrektség miatt érik támadások a patrióta, nemzeti alapon álló és a nemzeti érdekeket érvényesítő kormányzatokat. Mivel mind Izraelnek, mind Magyarországnak ilyen kormánya van, garantált a két ország stratégiai együttműködésének további fejlesztése

– írták Szijjártónak tulajdonítva, majd hozzátették, hogy mindennek az alapja az, hogy:

Magyarország és Izrael hasonló álláspontot képvisel az identitás megőrzésének, a szuverenitás és a biztonság fontosságának kérdésében, valamint az illegális migráció elleni fellépés szükségességéről is.

Az Izraelinfo.com közölte ezután, hogy a napokban beiktatott izraeli külügyminiszter Askenazi irodája azonnal reagált a fenti bejelenésre és magyarázatot kért a magyar külügyminisztériumtól, mivel állításuk szerint

ezt egyáltalán nem is említették a beszélgetésükben.

Sőt, Askenazi hivatalos válaszában azt is kijelentette, hogy “nagyra értékeli Magyarország Izrael melletti kiállását az EU-ban és más nemzetközi fórumokon”, de

SEM A SZUVERENITÁS, SEM A NEMZETI IDENTITÁS, SEM A BEVÁNDORLÁS NEM VOLT TÉMÁJA A BESZÉLGETÉSNEK.

A KKM szabadkozott, hogy fordítási hiba történt, majd pedig az MTI-vel is kijavíttatták a szöveget, mondván: a Jeruzsálemről és Budapestről szóló, a szuverenitásról, a biztonságról és az illegális bevándorlás elleni fellépés szükségességéről szóló részt “kizárólag a magyar félnek kell tulajdonítani”.

 

cikkfeltöltő: 
GB